Draft Proposal, 11 September 2013
¶ 1 Leave a comment on paragraph 1 0 Thank you for taking the time to review this proposed new map of MLA groups. The proposal is closed to new comments. We invite you to learn more about the next steps in the process here.
¶ 2 Leave a comment on paragraph 2 0 For information about the principles guiding this proposed revision, what the new map would mean for convention sessions, and how groups would be reviewed going forward, please visit our introductory letter and FAQ.
¶ 3 Leave a comment on paragraph 3 1 As you view the map, you can comment on a particular group by clicking on the adjacent speech bubble or leave a general comment by clicking on “Comments on the whole page.” You will need to log in to the Commons to comment.
¶ 4 Leave a comment on paragraph 4 0 On this new map, groups are clustered into six broad thematic categories, listed alphabetically. Groups are arranged alphabetically or chronologically within those categories. Note that we propose that groups do one of the following: keep the same name as before, be renamed, be divided, or be reconceptualized or amalgamated. (In some cases we are presenting you with a choice of group name or configuration.)
¶ 5 Leave a comment on paragraph 5 0 You can find a full list of the current divisions and discussion groups at the MLA Web site. If you have questions about how to log in or comment, please read the step-by-step guide or e-mail commons@mla.org.
¶ 6 Leave a comment on paragraph 6 0 The proposal will be available for comment on MLA Commons until 20 November. We look forward to receiving your feedback.
¶ 7
Leave a comment on paragraph 7 2
Marianne Hirsch, President
Margaret Ferguson, First Vice President
Key
¶ 8 Leave a comment on paragraph 8 1 CATEGORY Group with new name proposed
¶ 9 Leave a comment on paragraph 9 0 CATEGORY Reconfigured group
¶ 10 Leave a comment on paragraph 10 3 CATEGORY New group
¶ 11 Leave a comment on paragraph 11 0 CATEGORY Group with no change or with a name change approved by its executive committee
¶ 12 Leave a comment on paragraph 12 0 Hover or click to see previous group names and whether they were divisions (D) or discussion groups (G).
Comparative Literary and Cultural Studies
¶ 13 Leave a comment on paragraph 13 3 CLCS Classical and Modern
¶ 14 Leave a comment on paragraph 14 2 CLCS Medieval
¶ 15 Leave a comment on paragraph 15 6 CLCS Renaissance and Early Modern
¶ 16 Leave a comment on paragraph 16 0 CLCS 18th-Century
¶ 17 Leave a comment on paragraph 17 0 CLCS Romantic and 19th-Century
¶ 18 Leave a comment on paragraph 18 0 CLCS 20th- and 21st-Century
¶ 19 Leave a comment on paragraph 19 5 CLCS Atlantic Related group
¶ 20 Leave a comment on paragraph 20 14 CLCS Caribbean
¶ 21 Leave a comment on paragraph 21 6 CLCS Global South
¶ 22 Leave a comment on paragraph 22 8 CLCS Hemispheric American
¶ 23 Leave a comment on paragraph 23 4 CLCS Indian Ocean
¶ 24 Leave a comment on paragraph 24 8 CLCS Mediterranean Related group
¶ 25 Leave a comment on paragraph 25 2 CLCS Pacific
¶ 26 Leave a comment on paragraph 26 29 CLCS Regional
Genre and Media Studies
¶ 27 Leave a comment on paragraph 27 28 GMS Book History and Print Culture Related group
¶ 28 Leave a comment on paragraph 28 0 GMS Cinema and the Moving Image
¶ 29 Leave a comment on paragraph 29 4 GMS Children’s and Young Adult Literature
¶ 30 Leave a comment on paragraph 30 2 GMS Comics and Graphic Narratives
¶ 31 Leave a comment on paragraph 31 12 GMS Digital Humanities
¶ 32 Leave a comment on paragraph 32 5 GMS Drama and Performance
¶ 33 Leave a comment on paragraph 33 2 GMS Folklore
¶ 34 Leave a comment on paragraph 34 23 GMS Library and Archive Studies or Print, Digital, and Information Culture Related group
¶ 35 Leave a comment on paragraph 35 2 GMS Life Writing
¶ 36 Leave a comment on paragraph 36 1 GMS Literary Criticism
¶ 37 Leave a comment on paragraph 37 5 GMS Literature and Other Arts
¶ 38 Leave a comment on paragraph 38 5 GMS Media Studies
¶ 39 Leave a comment on paragraph 39 3 GMS Nonfiction Prose
¶ 40 Leave a comment on paragraph 40 0 GMS Opera
¶ 41 Leave a comment on paragraph 41 3 GMS Poetry and Poetics
¶ 42 Leave a comment on paragraph 42 0 GMS Popular Culture
¶ 43 Leave a comment on paragraph 43 0 GMS Prose Fiction
¶ 44 Leave a comment on paragraph 44 1 GMS Science Fiction and Utopian and Fantastic Literature
¶ 45 Leave a comment on paragraph 45 0 GMS Travel Writing
Languages, Literatures, and Cultures
African
¶ 46 Leave a comment on paragraph 46 9 LLC Southern African Related group
¶ 47 Leave a comment on paragraph 47 16 LLC Sub-Saharan African Related group
American
¶ 48 Leave a comment on paragraph 48 1 LLC Early American
¶ 49 Leave a comment on paragraph 49 0 LLC 19th-Century American
¶ 50 Leave a comment on paragraph 50 1 LLC Late-19th- and Early-20th-Century American or Transatlantic Late-19th- and Early-20th-Century Related group
¶ 51 Leave a comment on paragraph 51 2 LLC 20th- and 21st-Century American
¶ 52 Leave a comment on paragraph 52 6 LLC African American and African Diasporic
¶ 53 Leave a comment on paragraph 53 2 LLC American Sign Language
¶ 54 Leave a comment on paragraph 54 20 LLC Asian American and Asian Diasporic
¶ 55 Leave a comment on paragraph 55 11 LLC Chicana and Chicano
¶ 56 Leave a comment on paragraph 56 4 LLC Italian American and Italian Diasporic
¶ 57 Leave a comment on paragraph 57 3 LLC Jewish American and Jewish Diasporic
¶ 58 Leave a comment on paragraph 58 6 LLC Latina and Latino
¶ 59 Leave a comment on paragraph 59 0 LLC Literatures of the United States in Languages Other Than English
¶ 60 Leave a comment on paragraph 60 9 LLC Native American
Arabic
¶ 61 Leave a comment on paragraph 61 2 LLC Classical and Postclassical Arabic Related group
¶ 62 Leave a comment on paragraph 62 4 LLC Modern Arabic Related group
Arthurian
¶ 63 Leave a comment on paragraph 63 4 LLC Arthurian
Asian
¶ 64 Leave a comment on paragraph 64 7 LLC Comparative East Asian
¶ 65 Leave a comment on paragraph 65 3 LLC Japanese
¶ 66 Leave a comment on paragraph 66 1 LLC Korean
¶ 67 Leave a comment on paragraph 67 4 LLC South Asian and South Asian Diasporic
¶ 68 Leave a comment on paragraph 68 10 LLC South Asian Film, New Media, and Popular Culture
¶ 69 Leave a comment on paragraph 69 1 LLC West Asian
Canadian
¶ 70 Leave a comment on paragraph 70 3 LLC Canadian
Celtic
¶ 71 Leave a comment on paragraph 71 1 LLC Celtic
Chinese
¶ 72 Leave a comment on paragraph 72 2 LLC Pre- and Early Modern Chinese
¶ 73 Leave a comment on paragraph 73 1 LLC Ming Qing Chinese
¶ 74 Leave a comment on paragraph 74 14 LLC Republican and Communist Chinese
Dutchophone
¶ 75 Leave a comment on paragraph 75 2 LLC Dutchophone
English
¶ 76 Leave a comment on paragraph 76 3 LLC Old English
¶ 77 Leave a comment on paragraph 77 4 LLC Middle English
¶ 78 Leave a comment on paragraph 78 8 LLC Chaucer
¶ 79 Leave a comment on paragraph 79 25 LLC 16th-Century British or British Early Modern Related group
¶ 80 Leave a comment on paragraph 80 28 LLC 17th-Century British or British Early Modern Related group
¶ 81 Leave a comment on paragraph 81 0 LLC Shakespeare
¶ 82 Leave a comment on paragraph 82 88 LLC Restoration and Early-18th-Century British or The Long 18th Century Related group
¶ 83 Leave a comment on paragraph 83 53 LLC Late-18th-Century British or The Long 18th Century Related group
¶ 84 Leave a comment on paragraph 84 1 LLC Romantic
¶ 85 Leave a comment on paragraph 85 0 LLC Victorian
¶ 86 Leave a comment on paragraph 86 4 LLC Late-19th- and Early-20th-Century British or Transatlantic Late-19th- and Early-20th-Century Related group
¶ 87 Leave a comment on paragraph 87 2 LLC 20th- and 21st-Century British
¶ 88 Leave a comment on paragraph 88 6 LLC Anglophone Other Than British and American
French
¶ 89 Leave a comment on paragraph 89 0 LLC Medieval French
¶ 90 Leave a comment on paragraph 90 0 LLC 16th-Century French
¶ 91 Leave a comment on paragraph 91 1 LLC 17th-Century French
¶ 92 Leave a comment on paragraph 92 0 LLC 18th-Century French
¶ 93 Leave a comment on paragraph 93 0 LLC 19th-Century French
¶ 94 Leave a comment on paragraph 94 1 LLC 20th- and 21st-Century French
¶ 95 Leave a comment on paragraph 95 4 LLC Francophone
German
¶ 96 Leave a comment on paragraph 96 2 LLC German to 1700
¶ 97 Leave a comment on paragraph 97 0 LLC 18th- and Early-19th-Century German
¶ 98 Leave a comment on paragraph 98 3 LLC 19th- and Early-20th-Century German
¶ 99 Leave a comment on paragraph 99 8 LLC 20th- and 21st-Century German
Hungarian
¶ 100 Leave a comment on paragraph 100 2 LLC Hungarian
Iberian
¶ 101 Leave a comment on paragraph 101 13 LLC Iberian to 1500
¶ 102 Leave a comment on paragraph 102 3 LLC 16th- and 17th-Century Iberian Poetry and Prose
¶ 103 Leave a comment on paragraph 103 0 LLC Early Modern Iberian Drama
¶ 104 Leave a comment on paragraph 104 1 LLC 18th- and 19th-Century Iberian
¶ 105 Leave a comment on paragraph 105 9 LLC 20th- and 21st-Century Iberian
¶ 106 Leave a comment on paragraph 106 0 LLC Catalan
¶ 107 Leave a comment on paragraph 107 3 LLC Galician
Irish
¶ 108 Leave a comment on paragraph 108 0 LLC Irish
Italian
¶ 109 Leave a comment on paragraph 109 1 LLC Medieval and Renaissance Italian
¶ 110 Leave a comment on paragraph 110 0 LLC 17th-, 18th-, and 19th-Century Italian
¶ 111 Leave a comment on paragraph 111 0 LLC 20th- and 21st-Century Italian
Jewish
¶ 112 Leave a comment on paragraph 112 2 LLC Hebrew
¶ 113 Leave a comment on paragraph 113 0 LLC Jewish Cultural Studies
¶ 114 Leave a comment on paragraph 114 0 LLC Sephardic
¶ 115 Leave a comment on paragraph 115 0 LLC Yiddish
Latin American
¶ 116 Leave a comment on paragraph 116 1 LLC Colonial Latin American
¶ 117 Leave a comment on paragraph 117 1 LLC 19th-Century Latin American
¶ 118 Leave a comment on paragraph 118 4 LLC 20th- and 21st-Century Latin American
¶ 119 Leave a comment on paragraph 119 5 LLC Cuban and Cuban Diasporic
¶ 120 Leave a comment on paragraph 120 0 LLC Mexican
¶ 121 Leave a comment on paragraph 121 3 LLC Puerto Rican
Luso
¶ 122 Leave a comment on paragraph 122 4 LLC Global Lusophone
¶ 123 Leave a comment on paragraph 123 3 LLC Luso-Brazilian
Nordic
¶ 124 Leave a comment on paragraph 124 0 LLC Nordic
¶ 125 Leave a comment on paragraph 125 0 LLC Old Norse
Occitan
¶ 126 Leave a comment on paragraph 126 0 LLC Occitan
Romanian
¶ 127 Leave a comment on paragraph 127 2 LLC Romanian
Scottish
¶ 128 Leave a comment on paragraph 128 5 LLC Scottish
Slavic
¶ 129 Leave a comment on paragraph 129 1 LLC Russian
¶ 130 Leave a comment on paragraph 130 0 LLC Slavic and East European
Language Studies
¶ 131 Leave a comment on paragraph 131 9 LS Applied and General Linguistics
¶ 132 Leave a comment on paragraph 132 0 LS Germanic Philology and Linguistics
¶ 133 Leave a comment on paragraph 133 8 LS Global English
¶ 134 Leave a comment on paragraph 134 0 LS Language and Society
¶ 135 Leave a comment on paragraph 135 2 LS Language Change
¶ 136 Leave a comment on paragraph 136 0 LS Language Theory
¶ 137 Leave a comment on paragraph 137 0 LS Linguistics and Literature
¶ 138 Leave a comment on paragraph 138 2 LS Multilingualism and Heritage Languages
¶ 139 Leave a comment on paragraph 139 35 LS Rhetoric, Composition, and Writing Studies
¶ 140 Leave a comment on paragraph 140 1 LS Romance Linguistics
¶ 141 Leave a comment on paragraph 141 3 LS Translation
¶ 142 Leave a comment on paragraph 142 3 LS Vernaculars and Creoles
Teaching and the Profession
¶ 143 Leave a comment on paragraph 143 12 TAP Activism and Advocacy
¶ 144 Leave a comment on paragraph 144 3 TAP Community Colleges
¶ 145 Leave a comment on paragraph 145 5 TAP Graduate Studies
¶ 146 Leave a comment on paragraph 146 18 TAP Part-Time Faculty Members
¶ 147 Leave a comment on paragraph 147 5 TAP The Profession and the Academy
¶ 148 Leave a comment on paragraph 148 2 TAP The Teaching of Language
¶ 149 Leave a comment on paragraph 149 0 TAP The Teaching of Literature
¶ 150 Leave a comment on paragraph 150 9 TAP The Teaching of Writing
Transdisciplinary Connections
¶ 151 Leave a comment on paragraph 151 1 TC Age Studies
¶ 152 Leave a comment on paragraph 152 11 TC Animal Studies
¶ 153 Leave a comment on paragraph 153 0 TC Anthropology and Literature
¶ 154 Leave a comment on paragraph 154 2 TC Cognitive Studies and Literature
¶ 155 Leave a comment on paragraph 155 0 TC Disability Studies
¶ 156 Leave a comment on paragraph 156 7 TC Ecocriticism and Environmental Humanities
¶ 157 Leave a comment on paragraph 157 2 TC Indigenous Studies
¶ 158 Leave a comment on paragraph 158 0 TC Law and the Humanities
¶ 159 Leave a comment on paragraph 159 8 TC Medical Humanities
¶ 160 Leave a comment on paragraph 160 14 TC Memory Studies
¶ 161 Leave a comment on paragraph 161 5 TC Philosophy and Literature
¶ 162 Leave a comment on paragraph 162 1 TC Postcolonial Studies
¶ 163 Leave a comment on paragraph 163 3 TC Psychoanalysis and Literature
¶ 164 Leave a comment on paragraph 164 2 TC Race and Ethnicity Studies
¶ 165 Leave a comment on paragraph 165 1 TC Religion and Literature
¶ 166 Leave a comment on paragraph 166 3 TC Science and Technology Studies
¶ 167 Leave a comment on paragraph 167 9 TC Sexuality Studies
¶ 168 Leave a comment on paragraph 168 0 TC Sociology and Literature
¶ 169 Leave a comment on paragraph 169 11 TC Women and Gender Studies
There is no mention that I see of the American Literature Section. What is to become of it?
The American Literature Section is not a Division or Discussion Group. It has its origins early in the 20th Century when the MLA had “Sections” rather than “Divisions” and “Discussion Groups.” It has an independent dues structure and publications. See http://als-mla.org. Please note that the MLA does not maintain als-mla.org, nor does the MLA approve its content, dues structure, and so on.
All of that is true. It is also true that the ALS-MLA is part of the MLA and groups together its American Divisions. Changes to those divisions affect the Section.
Was there any consideration of the role the ALS plays? Or of creating Sections for some of the headings that appear in the list of proposed new divisions—German, Iberian, Italian, etc.?
Yes, there was consideration of this idea, but ultimately the proposal goes in the direction of unsectioning things. What are the advantages of a section structure?
I’m trying to comment on the whole set of categories, but can’t quite figure out how to do so without hitting a specific “reply to x” button. So here goes, anyway …
Overall, I think the changes are excellent: they make vernacular sense and are congruent with how people talk about what they do; they are clear and simple. Some excellent and much-needed additions are: Digital Humanities (how big will this thing get?), Global English (terrific and provocative). I much prefer “The Profession and the Academy” to what it had been previously (even though it sounds a bit like a wry comedy, which it perhaps is). The whole “Transdisciplinary Connections” section is useful and sound.
I was struck by one of the comments (Andrew Parker, I believe) about the mapping by bodies of water (Atlantic, Pacific, Caribbean…). I like that, too, certainly found it intriguing; it jarred me into thinking differently about literary/cultural/historical connections or their absence. My one surprise–and perhaps concern–is the disappearance of “Europe” as a place of cultural/literary/historica/social relations that are meaningful enough for us to take note of specifically. Is it no longer that?
I am replying to Angela because I too can’t figure out where to comment on the whole document/concept. Short version: I think this new group structure is useful, provides some long overdue updating of our categories, and it looks carefully thought through. I am not sure I understand why some categories have a blue and green option, but I’ll go back to the introductory materials. Thanks to all for their work on this!
It seems to me that in general the committee has done an excellent job in trying to make room for new areas, especially when there are so many potentially contentious issues about how to divide and name our many possible areas of interest. It does seem to me, though, that with so many relatively small domains being created, we should think about some of the larger ones. For instance, there is no group for Literary Theory, which has been very important in the history of MLA. Perhaps this is supposed to be covered by Philosophical Approaches to Literature and the other approaches, but there are many issues that do not fall easily under a the approach to literature through another discipline. If we were to agree that the task of the Literary Criticism group is to organize programs on literary theory, that would be a solution, but that group’s remit is much broader and it would seem unfair to charge them with a narrower function than their name suggests. So what about a group on Literary Theory?
A number of people have made the case for a separate group on Theory, to be named, as you suggest, “Literary Theory” or “Literary and Cultural Theory.” Note that we have proposed to rename the “Approaches” groups.
Portuguese is lumped in with Iberian–less important than Catalan or Galician–except as it appears in Brazil and other Non-European places under the Luso heading. Does that make sense?
The ethnically based groups in the American category seem arbitrary. Italian and Jewish but not Irish? African and Asian American include Diasporic but Jewish American does not? All of these groups have greater weight than The American South or other regional groups? I would rather see the divisions made on the basis of period and region. (I have similar concerns in other areas.)
Several of us on the Luso-Brazilian division(s) are wondering where Portugal fits, and if it would be possible to propose at this point either a division on Portugal or request the rationale for its apparent exclusion. Thanks!
The proposal is meant not to eliminate but to strengthen the presence of Portuguese, with two full Lusophone groups, the more expanded category of Iberian (certainly not identical to Spanish), and the new groups, Mediterranean and Atlantic. Our general aim was to focus on language and region, rather than nation, as categories. Thank you for your constructive comments, though.
In general I share the concern regarding Portugal. Not only because it seems to be excluded, but also because “Iberian” has replaced “Hispanic” and “Spanish”, but the content has not changed, and looks like, here, “Iberian” is just another name of Spain.
I applaud the hard work that went into this reconfiguration and believe that several of these newer groups (“Digital Humanities,” for example) and the transnational turn in several cases accurately reflect the state of the discipline.
However, the grouping of “Late-19th- and Early-20th-Century American” and “Late-19th- and Early-Twentieth-Century British” into “Transatlantic Late-19th- and Early-20th-Century” is somewhat puzzling, given that both earlier and later national periods for both British and American are represented as individual groups. Although the transatlantic connections are strong, the texts and issues for both literatures are significant in this era and deserve to be read within a national as well as transnational context, as is the case with the current groups.
I agree with Donna. I’d say the problem here is that 1) not everyone who does British and American do Transatlantic studies, yet 2) many Transatlantic scholars may identify primarily/secondarily as either American or British. I don’t know how this should be reflected in the discussion groups.
To me, this is the most significant and positive development in the MLA structure in the 24 years that I have been a member. I applaud the work of the co-chairs and the committee. In particular, I would like to draw my colleagues’ attention to the fact that the newly proposed structure gives much more space to Asian languages, something that desperately needed to be done. I know there are a lot of other developments as well, but for those who do not work on Asia I would kindly ask that you note that and offer your support. A more inclusive, more diverse MLA is good for all of us. Thank you!
Yes, this part is very encouraging. Thanks for your hard work over the years trying to get the association to move in this direction.
Generally I think that this is a very positive and carefully thought out revision.
My one serious qualm is that the appendage of Media Studies to the previous Genre Studies category seems arbitrary. The inclusion of Media Studies as a repeated subfield under the heading of Genre and Media Studies indicates that something is amiss here. And why should Life Writing or Folklore, for example, appear in the same category as Media Studies or Digital Humanities?
Perhaps Media/Technology Studies is now a significant enough field (with its own hiring category) to merit a category of its own?
The subfields under such a category might include:
Book History and Print Culture
Cinema and the Moving Image
Digital Humanities
Media Philosophy
Science and Technology Studies
Video Game Studies
—
Note that “Science and Technology Studies” is currently included under “Transdisciplinary Connections.” But the properly interdisciplinary subfield would be Science and Literature (which has its own organization, the SLSA, and annual conference). So I think “Science and Technology Studies” would be more appropriately included in a discrete “Media/Technology Studies” category.
Thanks for the hard work of the committee on this proposal.
This is a really interesting idea. I wondered too about Media Studies’ position under its own category, and I agree that some straggler fields could be subsumed under that. As we proposed under the Rhet/Comp category to make it it’s own theme, it might also work under a Media Studies header on its own. Maybe.
I am of two minds. I regret losing the more traditional areas. But it might make for a more exciting convention, convention sessions that people will attend in larger numbers than heretofore and fit more with how literary study is actually pursued these days.
I do think the eighteenth century and later nineteenth century (Anglophone) are shortchanged. Canonical US writers will also be underexposed, in ways that do not serve the MLA’s interests. Nobody wants newspaper articles saying there is no Henry James or Dryden at MLA. There is no mention of any literature from Australia, New Zealand, or the South Pacific. With these tweaks, I think it is generally a good structure, but there must be tweaks.
We don’t intend for traditional areas to be “lost”! They are almost all there on the map as “groups”–some with new names which are still subject to discussion. If you could tell me which areas in particular you are not finding, I will be happy to discuss them with you.
Is there supposed to be a narrative description of each of the “groups” in this map? If so I can’t access it. All is can see are the group names and the bubbles for comments.
There are no narrative descriptions at this time
But it’s interesting to see that some commentators are offering such descriptions to the readers of this discussion! Perhaps “narrative descriptions” of groups could be something that executive committees could produce with members’ input? If I were a new member considering joining my first seven groups, I’d love to see such narrative descriptions on the Commons.
” . . . at this time”: Does that mean that there will be some such narrative description provided for later on? That would be helpful. Some of us have been discussing (off-line) the effacement of the Lexicography category. Certainly a place can be made for Lexicography within Book History and Print Culture — the “philological-lexicographic revolution” indeed having epitomized “print capitalism” (in B. Anderson’s terms of analysis) — but if there is no place in which to name it, it will go unnoticed.
I am grateful for the hard work of the committee, and I see many advantages to the new divisions. I will, however, here, concentrate on one of the problems I find with this new map, the glaring absence of theory. I recognize that literary theory is no longer as dominant a discourse as it once was, but the fact of its previous dominance means that it continues to be significant. Historically, “Literary Criticism” was the division most linked to theory, but “literary criticism,” especially as a genre, is not at all the same as theory. One can, of course, study the genre of literary criticism, so it is not inappropriate for that division to continue to be so located. But much of discourse of theory has not been part of this genre. I would urge a separate division called “theory.” It should not be called “literary theory,” because as the many divisions in the new map that do not deal with literature suggest, theory needs to be understood more broadly.
I will comment later on the overall shape of this map.
I will make this comment elsewhere, but I strongly second David Shumway’s point that Theory needs to be a part of this updating of the field. It may be the case that the previous “philosophical approaches to literature,” “anthropological approaches to literature” etc. and their new replacements etc. were/are meant to cover theory, but those categories could equally be taken in more text-based directions that don’t result in sessions on Theory. Moreover, the parcelling out of theory between “philosophical,” “anthropological,” “psychological” etc ignores the interdisciplinary nature of Theory as a place where these approaches come together. Also, we do need a group in which Theory is studied in itself and not just as it can be applied to or connected with literature.
I very much agree with David. Back in 1974, “theory” had not quite hit the MLA. Now it is so everywhere, it’s invisible. It would not do justice to what has happened to our profession to allow these 40 years be a jump from “too early” to “too late” to inscribe the place of theory in the MLA.
Most departments have a grad & an undergrad theory survey. And theory is not “criticism.”
And I agree with what Tilottama says below [excuse my mispositioning] that we need a place for those of us who study theory in and of itself, and not just apply it to literature and other cultural objects. There are still a lot of us around, even if this trend is 30 years old.
I’m not sure if this group belongs in the “genre” theme or the “transdisciplinary” theme, but it belongs on the map!
I think the group should be called “Literary and Cultural Theory.” It should be separate from Lit Crit (which should continue). And I think it belongs under “transdisciplinary.
”
Thanks to those who have suggested a separate group on Theory. The working group had certainly considered this and will appreciate your input. I hope you will volunteer to conceptualize such a group when the time comes.
totally so: indeed let us not take theory out of the MLA plural identity, please!
Good riddance to “Literary Research” and “Bibliography.” Most MLA members don’t even bother to read the texts provided by textual scholars anyway, and any research is mostly a waste of time for a body of people who pretty much know everything already. And even better–getting rid of all this work stuff will make writing papers for MLA a lot easier.
“Bibliography” is not dead in the new map but doubly alive albeit in two newly named groups. Please take a look at the new group called “Book History and Print Culture,” and also at a new group that has two possible names in the current draft: Library and Archive Studies OR Print, Digital, and Information Culture. This second group also houses what used to be called “Libraries and Research in Languages and Literatures.” We would welcome your views on these names and reconfigurations. Another commenter on this site, Alison Muri, has raised the question, “Would Bibliography, Editing, and Textual Studies work as a category?”
Kudos to the Committee, first of all, for their exceptionally thoughtful and provocative work. The proposed new map is indeed a map, a way of making literary and cultural geography as salient as history for our teaching and research. I like in particular the categories organized by bodies of water, which, better than any of our longstanding rubrics, make room for the many kinds of comparativism practiced today.
As a few of the commentators point out, some fine-tuning may be needed to clarify distinctions or eliminate redundancy. David Shumway raises a very good question about theory’s place in the new schema (is it local, global, both, neither)?
Overall, however, the proposal seems to get many things right. Imagine going to a Convention organized differently! The new map helped me do just that.
In general, I am happy with the new mapping, but I do wonder about the splitting of the African Literatures group into Southern Africa and Africa South of the Sahara. Why is North Africa being cut off? Many of us who teach in African studies try to get our students to understand that the Sahara has always been a bridge and not a barrier between the North and the South. Also, cutting the North off tends to heighten often unspoken but nevertheless prevalent “racializations” of Africa that are unfortunate. If we think that African literature needs more space than one group I would support four regional groups — Northern Africa, Eastern Africa, Southern Africa and Western Africa. But to carve it as currently proposed seems inappropriate to me. I would love for my fellow Africanists to weigh in on this.
This has indeed been one of the areas we have given lots of thought to. Short of splitting one small group into four, do you have another suggestion? The advice we got is that North Africa is often taught under francophone, also Arabic and will fit with Mediterranean.
I agree with the comments above about Africa. Arabic is an African language. Arabic is also a major Jewish language, esp. in the medieval period. Hebrew today is not only a Jewish language today. There are major writers in Hebrew (Anton Shammas, Sayyed Qashua) who are not Jewish and Israel has significant minority populations today whose first language is Hebrew who are not Jewish. The categories listed are fairly traditional and reflect how these languages and regions are commonly treated and studied, but they are also highly political and do not necessarily reflect how we may want them to be studied in the future.
One thing that is not clear to me is whether the groupings have any organizational meaning. Do the larger categories such as “African” or “Asian” have any representation in the structure of the organization or are they just groupings of convenience so that people can easily find things that interest them? Is there any reason why Arabic, for instance, can’t be included under the categories Africa, Asia, and Jewish as well as “Arabic?” or Francophone appear under Caribbean, Africa, Asia, etc.? Or, could the groups be represented through a network of connections rather than divisions? Some nodes in the network would have many spokes connecting them to other groups.
Great questions, thank you! The larger categories are indeed groupings “of convenience”–but I’d also say that they’re also meant as provocations to thought and to further discussion. No taxonomic scheme will satisfy all stakeholders, but this one, when it emerges, will (we hope) be more fluid than the previous ones because of the 5 year reviews; the opportunities for members to form “3 year” groups that would would rise, subside, and/or perhaps morph into another group; and of course the opportunities that the Commons provides for members to communicate frequently with the elected representatives of their (several) groups. The idea of representing the MLA’s intellectual groups through a “network of connections” is very interesting to me and invites us all to think more about how an organization’s structure can be figured differently on a website than on a printed page.
I would be happy to retain the current designation as “African Literatures.” However, if the idea is to allow African literature more space on the program than would be possible under just this one heading (but not wanting four), I would suggest a historical split. The split could take place in many ways. Some might want “African Literatures before 1960” and “African Literatures after 1960” to mark the moment when many African nations achieved independence. My own suggestion would be to make the split at 1990 instead. In ways that we are still coming to terms with, the formal end of the Cold War allowed for new imaginaries on the continent and its literature. This was also a moment when writers and critics began to re-think the nature of the postcolonial nation in a way that wasn’t wedded to the earlier anti-colonial, high nationalist moment. My reading is, of course, subject to debate and critique and not all my colleagues will want to link African literary history to the Cold War. Nonetheless, if we need to have two groups rather than one (if only so that there is sufficient space at the convention for African literary studies), then a chronological rather than geographical divide seems to make the most sense to me. One final thought on this — making the split at 1990 as opposed to the 60’s also has the advantage of ensuring a relatively even spread in terms of the current scholarly energies and production that we are witnessing. Making the split in 1960 will, I predict create two groups who will have radically uneven membership (many fewer signing up for pre-1960). In sum, if I were to propose a model that ended up with two groups rather than either one or four, I would propose “African Literatures before 1990” and “African Literatures since 1990.” Once again, I encourage my fellow Africanists to chime in on this.
Sorry! I meant “two groups which will have” not “who will have”!
Thank you for these excellent suggestions. I hope others will spond as well.
The new mapping is an excellent initiative and I am thankful to the MLA for its work of this project. As Gaurav G. Desai points out, however, the division between “African” and “Arabic” is unfortunate. It is as if there were an “Arabic” and a “Non-Arabic” Africa, which is problematic. In addition, with this new division—which also contradicts the cultural, religious and commercial ties between sub-Saharan and North Africa— where would, let’s say, Djibouti or Madagascar be mapped? In the “French” section, under “Francophone”? This subcategory of metropolitan French is also unfortunate. To me, the four regional groups Desai suggests would be more suitable, and it would be preferable that “Francophone” not be under “French.”
Just a note that northern African studies should have strong links to Iberian/Spanish studies with regard to literary and filmic representations of immigration, migration, identity and nation/citizenship. I would welcome an organized space of discussion either within “Iberian” or within “African” for attention to Northern African-Iberian issues.
I am curious about the justification of omitting any reference to the study of southern literature, which is thriving, or (frankly) any acknowledgement of other regional literatures of the United States. Regional literatures within the U.S. are alive and vital, but the study of this writing is not likely to show up very often on the program (except through the panels sponsored by allied organizations) unless space is created on this map for them. (Although the term “Regional” appears on this map, it appears under CLCS and is clearly not intended to reference U.S. literary regions.) I have been attending MLA for years, and the sessions on southern literature are extraordinarily well attended. American Literature has done special issues on the subject within the past few years; work in the field has appeared in major national journals like PMLA and in American Literary History on several occasions recently. New work on the global U.S. South, the U.S. South and Hemispheric Studies, and the “new southern studies” makes this field quite exciting. Nevertheless, these proposed groupings, in their omission of geographically based literary study within the U.S., promise to marginalize a large number of scholars and some very innovative work.
And doesn’t this new “map” make the continued existence of “regional” MLA groups (NEMLA, SAMLA, SCMLA, and so on) seem a bit strange?
Regional MLA associations like NEMLA, SAMLA, SCMLA, and so on are separate entities. They are incorporated independently, and there is no governance link between these associations and the MLA. Since they are not within our divisional structure, they are not included in this proposal. Thank you for raising the issue.
While I understand thatRegional MLA associations are separate entities, I think Barbara Ladd’s point about the absence of all U.S. regional literature needs more serious consideration. The literature and culture of the American South is much studied and written about, and the literatures of place (Great Lakes literature for example) is thriving as well. I share Professor Ladd’s concern that not making actual space for southern literature and the literature of other U.S. regions greatly decreases the likelihood that the MLA, our central organization, will encourage the presence of panels on U.S. regional literature. I also agree with Hester Blum’s comment on the new additions to the CLCS categories. Why not create space for other literatures of place?
There is a discussion of the future of the Southern Literature Discussion Group ongoing on a listserv devoted to southern literary study. While I am part of that discussion, I do think it will be unfortunate if the larger question–the future of the study of U.S. literary and cultural regionalisms more broadly–is subsumed under that discussion. I hope that members who study U.S. regionalisms, the literatures of the Southwest, Northwest, Great Lakes, Midwest, and so on, will participate in this discussion. It seems to me to be very important to see a group under the American Literature LLC category devoted to geographically-based and place-based studies.
As a member who hoped the committee would consider adding more categories that serve as alternatives to nation- or century-based divisions, I am delighted to see the new oceanic and supranational groups in the CLCS categories–Atlantic, Caribbean, Global South, Hemispheric, Indian, Mediterranean, and Pacific. Such groups seem to me both ideologically necessary and intellectually productive.
I do share the concerns that colleagues have expressed about the “Regional” designation, however. I would love more of a sense of what the MLA was envisioning for this group.
A couple of points: I’d like to add my voice to concerns over losing the English Restoration as a discrete period. It’s just so important to an understanding of literary history in Britain, but not only in Britain. And could you spell out your thinking about the new “Pacific” group? I understand it as joining the geographical and oceanic turn in your classificatory system. But it seems to me that this is turn more interventionist and perhaps less useful for the Pacific than for the Atlantic say, which already has a body of scholarship organized around it. Australia, for instance, does not usually think of itself as in the Pacific at all, although technically bits of it are I guess? (The body of water between it and NZ is known as the Bass Straight, the north east coast is on the Coral Sea). South Pacific means the South Pacific Islands, with NZ joining only at a push. And the Pacific without a qualifier usually means the North American West Coast too. So if you take the Pacific literally it Americanizes the region, and describes a space with few literary interactions and little sense of itself as such. If you don’t and include Australia, it just seems a bit odd. For all that, I understand the Committee’s thinking. But it may be worth reconsidering the classification. The obvious alternative: an “Australasian” or “Australia and New Zealand” group which would leave South Pacific Island writings in “Indigenous Literatures” has its downside too, but would probably be more attractive to the many Australian and New Zealand scholars who connect up to the MLA and have vital lineages built around the idea of their nations on something like the American model. I’d be interested to hear if others share my concerns.
I realize now that this post is confused, my apologies for that. The Pacific section is for comparative studies not for Anglophone which has a section with a new name “Anglophone other than British and American” that will cover Australian and NZ literature.
Simon, as a thought experiment: Would you and other 18th century British colleagues consider a title such as “Restoration and Eighteenth Century Literature” for an amalgamated group? From what we’ve read so far, the option of amalgamating is unanimously despised by specialists in 18th century English fields, and that’s been an important, indeed remarkable, communication to the Working Group. Names, however, are hugely important and our initial suggestions for name changes can be, and already have been, improved upon.
I’d also like to remind readers of these posts that all MLA divisions currently have TWO guaranteed sessions. So the 18th century and Restoration in England currently has four guaranteed sessions. For some updated thoughts about the several factors that will figure in the Program Committee’s decisions about the allocation of sessions to groups coming up for their regular five- year reviews henceforth, please see the note to MLA members that Marianne and I posted today. We have learned a great deal from reading your comments, and are eager to hear from members who haven’t yet participated; we also welcome more thoughts from those of you who’ve already posted on this site.
I applaud the MLA executive committee for undertaking a revision on the old MLA group structure. In general, I think this draft group structure is a positive step.
However, I am rather frustrated that there is still no “Persian” group under the “Languages, Literatures, and Cultures” heading. As a comparative literature PhD student who primarily works on Persian literature, I am not sure where I or other Persianists fit in this new group scheme (nor, for that matter, did we have any place in the old system either). I communicated my frustration about this in writing to MLA staff members last year and they said it would be taken into consideration in this revision of the old discussion group/division system.
I am not trying to place all of the blame for this omission on the MLA. I am certain that a large part of the reason “Persian” has not been represented in either version of the MLA group structure is because of the low number of Persian literary scholars involved in the MLA. However, there a growing number of us who are quite interested in being actively involved in the MLA (we have organized/participated in a number of special sessions/panels recently at both the MLA general convention and regional MLA conventions) and we are attempting to recruit other Persian literary scholars/grad students to get more involved as well. But it is difficult to get other Persianists excited about an organization whose organizational structure does not even recognize that they exist as a literary and cultural tradition.
Although Persian literature and culture has been typically underrepresented in the U.S. academe (and professional organizations), it is by no means a peripheral literary and cultural tradition historically speaking. Throughout the medieval and early modern period it was the prestige and imperial language of the Mughal (Indian) empire, the Safavid empire, and a host of other smaller kingdoms spanning from the western border of China to the eastern parts of Europe (even as late as the early 19th century in the case of the Mughal empire). And, of course, it also later became the “national” language of Iran, Afghanistan, and Tajikistan.
I don’t mean to sound like a Persian cultural chauvinist here, but I do want to stress to the MLA executive committee the importance of Persian as one of the major world literary and cultural traditions in hopes that you will consider adding it as one of the groups in this revision of the MLA group structure. I will gladly volunteer to help in the formation of this group, and I know several others who would be interested in being involved in this process as well. Again, I want to stress that I think this present revision is definitely a good step in the right direction, but I would hope that you would consider adding “Persian” as well. Thank you for your hard work, time and consideration!
Might Persian be a good subject for a three-year seminar as a way of assessing interest for a new group?
Dear Prof. Hirsch,
Thank you very much for your reply. I really appreciate you taking the time to respond to my concerns.
It seems that the details of the three-year seminars are still being worked out. In any case, I would welcome any opportunity to increase the presence of Persian literature within the MLA.
I will discuss this option with some of my colleagues working on Persian literature and post a more formal reply later this week.
Thank you,
Matthew Miller
Dear Prof. Hirsch,
After several fruitful conversations with fellow Persianists over the last month, I think there is a substantial group of us that is very interested in making a commitment to a three-year seminar and working to build a strong Persian Lang/Lit presence at MLA.
It seems that the process for forming three-year seminars (which you mentioned above as a possibility) and new groups is still being worked out. So I guess our question for you is what steps can we begin to take now to begin these processes?
Thank you for your time,
Matthew Miller
A huge thanks to all who worked on this draft and especially for the collaborative process of remapping the structure of groups in MLA!
Thank you sincerely for an amazing effort. The only issue I would raise is that which Mr. Matthew Miller has very thoroughly and eloquently raised before me. Given the diversity of the groups, the addition of Persian or Farsi literatures would not only open the doors for much needed conversations, but it would also invite a larger host of academics to the MLA, and I strongly believe such an addition will be welcomed with much enthusiasm by the scores of scholars who work on such literatures, including myself.
Again, thank you for the energy that you have put into what I can imagine has been an incredibly extensive and time-consuming project!
Atefeh, could you contact me off the list at mtmiller@wustl.edu ? I would like to discuss the Persian group further with you, if you are interested in pursuing it.
I share similar concerns with the other commentators on the proposed division of African literature. As has been raised, the designation of “southern African literature” is a thinly veiled prioritizing of South African literature and continues a troubling history of viewing South Africa as exceptional. Secondly, the view that the Sahara acts as a barrier, that the so-called sub-continent was/is isolated is perhaps the other most troubling aspect of the proposed division—it’s of great concern to see the MLA inadvertently re-instate this hegemonic moniker. One would hope that a new formation or structure to the African literature section would act to open up space for more conversation, that it not exist as it has at the margins. Some of the other proposed divisions do just that, and should be applauded, but alas the division on African literatures and languages seems to falter. A periodization (old-fashioned as it may be) could be a start: pre-1960, 1960-1990, and post-1990. Or a regional division—north, east and west as well as south Africa. Yet these divisions have their drawbacks—for example the lack of recognition of the diaspora. Perhaps at the root of this is the notion that there is indeed one “Africa”—we don’t assume that of the Americas, Europe, or Asia. To a large degree Africanists need to assert their places in Atlantic, Arabic or Mediterranean studies, for example; but, the association has a structural responsibility to create a framework that is open and supportive of scholars. Clearly, the overhaul of the MLA groups was a complicated and demanding process–I would urge the MLA to revisit the structuring of African literature and languages.
We will certainly revisit African and thank those who have posted so far.
I am sharing this message from a friend (who posted it on FB), who is not a member of MLA. In fact, a whole lot of my friends in the profession are not members of the MLA, in large part because of the committee structure which leaves rhetoricians feeling completely alienated and unwelcome. Our message has been, for the thirty years I’ve been a member of MLA, consistently uninviting. I had hoped that this revision might take into account what the profession really looks like in 2013. I’ll note, before I turn to quoting my friend that there is only ONE group here dedicated to Rhetoric, Composition, and Writing Studies, as if that were a tiny part of what English Studies is today, and as if they were one field. Here’s what my friend posted on FB:
“Many friends in my feed have already written this post today. There’s over 150 proposed literary groups. There’s one group for “rhetoric, composition, and writing studies.” This alienates many of us working in R/C. I am not a member of MLA, so I cannot log-in to leave a comment. Could I, I would write something like this:
“[Another friend in RC] pointed out 20 of the 230 jobs on the MLA JIL are in business or technical writing, but this designation doesn’t appear on the list. Nor is there a designation for Computers and Writing (and, no, Digital Humanities and Computers and Writing are not necessarily the same things). If you are going to make so many fine distinctions for other areas, then it makes sense to think of Rhetorical Theory and Composition Theory as distinct areas. It might even make sense to divide Rhetorical Theory into chronological areas (at least into two: Classical and Contemporary). Composition theory could also be divided into some of its major concerns (Program Administration and Assessment comes immediately to mind). I don’t know whether Rhetoric of Science should be differentiated from Science and Technology studies. These are just a few suggestions I could think of off the top of my head.
“Again, I am not a member of MLA–I don’t know how many of my FB friends are. Outside of the job search, there is little incentive for R/C scholars to participate in MLA. But the fact that Iberian literature* has 7 proposed areas while R/C gets shoved into a sub-area for “Language Studies” suggests why we don’t put more energy into participating in MLA.
*(I mean no offense to any Iberian literature scholars)”
Thank you for posting these helpful comments here. They are useful and constructive and we intend to revisit both the specific groups devoted to R/C and their place on the larger map.
Similar to Diane Price Herndl’s concern about the very limited place for rhetoricians in the MLA, there is also an area important for literary study that seems to be entirely missing from this structure. There seems to be no place in the MLA for those asking broad questions about how and why literary texts are “used,” questions that are necessary to aid in understanding and articulating literature’s role in society. It seems that the processes and practices involved in engaging with fiction, poetry, and drama of all kinds, and the effects of such engagements, remain invisible and taken for granted with the MLA. Scholars do take on such issues in various ways–like Rita Felski in Uses of Literature or, earlier, Wayne Booth in The Company We Keep, and through associations like the Reception Study Society and the International Society for the Study of Narrative– but there is no place within MLA for those focused on these issues. It seems literary studies is divided into smaller and smaller parts, and as a result there is little attention paid to important, wider questions regarding what happens when we read literary texts. (The omission is even more glaring on the job market as ads for literature jobs tend to focus on increasingly narrow periods or regions.)
The one MLA group of which I’m aware that is working on questions of what reading literature does is Cognitive Studies and Literature, but cognitive studies is only one approach to these questions and a variety of other approaches are warranted as well. It seems that a broader classification would be helpful in keeping the MLA relevant to the range of scholarly interests regarding literature.
As an addition to my earlier post, I’d like to support the discussion above about the need for a group focused on literary and cultural theory. This group would be a valuable step toward addressing the gap I see.
I appreciate the delicate work and careful reflection that have gone into the proposed map, and it’s very exciting to think about the ways in which the MLA can best represent our evolving discipline. I have three concerns, however. First, I am not sure what to make of the claim that “nations and periods” are somehow more inherently restrictive than other sorts of classifications, or that they are less significant in contemporary scholarship. Surely contextualization—historical, cultural, linguistic—continues to play a role in much of the scholarly production in literary studies. Second: Although I am not a member of either division, I would like to support the arguments that many have made against merging the divisions of Restoration/Early 18th-Century and Late 18th-Century British Literature. As many have pointed out, these are vibrant and quite distinct areas. Both are certainly open to an ongoing, interdisciplinary, and transnational conversation that is the field of 18th-century studies. As a longtime member and immediate past president of the American Society for 18th-Century Studies, a thriving interdisciplinary organization and MLA affiliate, I have learned much over the years from colleagues in other national literatures, intellectual and social history, and the arts. (My area of specialization is in French studies.) I do not think that the MLA gains by conflating these areas: the proposed configuration simply reduces dramatically the number of program slots available to the large number of scholars and graduate students working in these areas.
My last point is simply to raise the question of the overall configuration of future programs and the ratio of “group” slots to special sessions. About 15 years ago, the Delegate Assembly took up the question of restricting the numbers of sessions organized by divisions in order to allow more special sessions. A number of us pointed out that at least the divisions were accountable to their memberships and required to issue calls for papers, whereas special sessions were not. I haven’t done the math to see if the proposed configuration, which has a longer list of “groups” not all of which however will have two guaranteed slots, would retain or change the overall ratio of MLA “groups” to special sessions. It would be helpful to know which groups would in fact be guaranteed two slots. Even so, it’s clear from reading the list that some fields (such as the British literature colleagues mentioned above) would be disproportionately underrepresented under the new configuration.
I also feel that British literature has suffered in this remapping from a geographical equity that ignores the fact that we are dealing with 8+ centuries here. In addition to the 18thc, which has received considerable feedback, the amalgamation of British 16th and 17th leaves Renaissance/early modern lopsidedly impoverished in relation to British AngloSaxon and Medieval and in relation to its French equivalents (where 16th and 17th are still recognized as significantly different). The amalgamation of late 19thc and early 20thc British and American under the rubric of “transatlantic” is also problematic. Late Victorian and Edwardian literature logically belong within British literature and there is nothing transatlantic about them. On the other hand, the British vs. American separation makes less sense with regard to Modernism, where one might want to put Eliot, Pound, and Stevens together with Woolf. But that isn’t to say that the transatlantic issue is at the core of their work. I’m not sure what this amalgamation was meant to address. It seems like an efficiency measure that hasn’t been thought through.
In the main, I think the changes are positive and move towards inclusiveness. I’d underscore others who challenge the loss of theory as a category and the the collapse of Restoration and Eighteenth Century. I do find the fact that the stakes of the changes are most fully articulated in the FAQ, coupled with the fact that comments are not invited there to be somewhat disconcerting. Surely the principles behind the changes merit commentary! In particular, I join others who worry about tying guaranteed sessions to numbers of self-identifying members, which contains future change. To help others gain a 30,000 foot view, how many guaranteed sessions is the MLA looking to have, and what is the rationale of that? And what are the maximum number of total sessions permitted? Would it be feasible to have members vote on some of the sessions they most would like to have? This at least would allow for the mobility of curiosity.
Using “German” as the division names instead of “germanophone” perpetuates the total exclusion of Austria, Switzerland, and other regions (e.g. parts of the USA in prior centuries, South Tirol) from the face of the MLA. It also perpetuates the politics of the Cold War and naturalizes as cultural sphere a form of a current nation-state rather than the more inclusive term germanophone, parallel to the move made by Lusophone. “German” versus “germanphone” cultural regions is not like the distinction between “French” and “Francophone” in terms of dominance. Before 1871, speakers of German could not live in “Germany” because it did not exist; a large number of authors included in “German” literature of the nineteenth and twentieth centuries are Austrian or Swiss or one-time citizens of the German Democratic Republic (the lost East Germany). To keep the term “German” retains the cultural imperialism of the German-nationalist historiography of the pre-World-War-1 nascent German Empire, and allows “German studies” to continue to efface a vibrant field of Austrian Studies, the possibility of a German-American Studies, and Swiss studies. Critically, it also allows scholars to continue to ignore the diverse cultural histories of a large region of Europe OUTSIDE “Germany” and often only part of it because of expansionism and imperialism and thus keep our “studies” in a laughable relationship to real cultural and political processes. Have we not gotten over Kaiser Wilhelm yet?
It is amazing how many problems can be solved by the simple change from German to Germanophone.
This is an important suggestion. I hope others will weigh in.
Thanks for considering it. “German” studies taking Kafka et al. as Germans is as conceptually offensive as including Irish under British, no matter that the existing literary histories for “German” literature fairly uncritically allow the two into one category. Occupation armies have written those scripts. To say nothing of other “German” (germanophone) cultures like those of Nobel Prize winner Herta Müller. NOT “German” but “German-Romanian”; “German-Turkish” does not have to include only those writing in Germany. Most of the twentieth century’s significant female writers were/are Austrian or East German — an omission that the Federal Republic might want to consider, and scholars of it, as well. This is NOT a small issue — it speaks to the core of a viable cultural studies for germanophone regions.
The lack of acknowledgment of alternate social and political structures in the various germanophone countries has become increasingly problematic, and the shift would signal a willingness to get over the habits of mind inculcated in a World War II generation by the need to rescue “German” culture from Hitler’s Germany, no matter what the cost to geography and cultural heritages.
FYI: “For Want of a Word: The Case for Germanophone,” Unterrichtspraxis/Teaching German, 32, #2 (Fall, 1999): 130-142
I appreciate very much this thread about “German” vs. “Germanophone” and add that we have this problem in the German Studies Association all the time. That interdisciplinary organization does very much try to include topics, sessions, guest speakers on Austrian and Swiss and other German-speaking communities, but whenever we say our name, we need to make clear that we mean all these other areas and communities. I like the idea of “Germanophone” just fine, even as I don’t really like the sound of the word itself. Thanks, Katie, for making sure this was added to the comments here.
Regarding the Transdisciplinary Connections section, there is a group that I feel could be added (and I couldn’t comment on the title of that section so I’m putting it here): Editing and Publishing Studies
Several commenters in the Genre and Media Studies category, particularly under the Book History and Print Culture group, indicated their sadness that editorial work was missing from that group’s title now. I pointed out there that editorial work doesn’t always means the same thing across different subdisciplines of MLA — that the “scholarly editing” one does to prepare a varorium or do similar Bibliography and Textual Studies work — is not the same work as editing a journal or book or press and/or teaching students to do that work, which is happening more and more within MLA fields, be it language, literature, or rhet/comp.
So, I propose a new group under Transdisciplinary Connections, where all these fields can play together in a theoretically informed praxis of editorial work, including work related to Textual Studies but also related to the work of producing original (print or digital) texts for consumption. This is publishing studies, so maybe it’s just called that, shortly, and not Editing and Publishing Studies, although I think more people might be interested in it (unless you revive the Textual Studies and Bibliography groups, which certainly are related but separate). I am also thinking of all the affiliated groups who would be interested in this grouping: CELJ, Assoc of Documentary Editing, CLMP, Assoc of Teachers of Technical Writing, etc.)
I’m really excited to see this level of conversation happening on this site. Kudos to Marianne Hirsch and Rosemary Feal — along with the other representatives of the MLA for making this happen. IMO, more than just the structure of the discussion groups (which is important to be sure), it’s refreshing to see the critical yet also generous discussion happening here. I’m happy to see the MLA take seriously some of the feelings of alienation my rhet/comp friends have been expressing for years.
Cheryl Ball, Lisa Vollendorf, and Rosemary talk about this a bit in the “Profession” section, but I’d like to see a category reserved for something like: “Academic Politics, Adjunct Labor, and #Atlac.” I feel that, as a discipline, we need to start thinking more seriously and systematically about these issues – especially given last year’s theme. Further, I think an entire section devoted to the Public Humanities (separate from the labor and politics section) would be useful for those of us looking to bridge academia with the rest of the world.
Roger, indeed. I woke up in a panic last night realizing that there was no alt-ac or other professionalization group, as you suggested. Just as folks have praised the inclusion of the Digital Humanities group as bringing MLA up with the times, it would be irresponsible to not have an alt-ac AND adjunct labor group. But, as Howard Tinberg said about the Community Colleges group, having separate groups also risks ghettozing these groups, which would be equally irresponsible given that the majority of laborers among us are contingent. I really like your proposed title, and will spin it a bit: Alternative and Contingent Professionals. This could also include things like Writing Program Administration, which has been brought up as a possible subsection of the rhet/comp group, as it would cover folks who run DH centers.
Thanks for all your work on these proposals and for responding thoughtfully to so many of the comments, which inevitably (mine included) address chiefly the reservations we have about corners of the proposals. It wasn’t clear to me from the draft proposal that you were proposing combining the two English Renaissance/early modern divisions and the eighteenth-century divisions. The force of “or” in the new group list wasn’t clear to me, and evidently not to some others who have written in. I share the feelings of hundreds of others concerning the latter combination, and I wonder if the paucity of comments about the first combination might partly stem from confusions like mine. The other aspect of the reorganization that is not displayed in the proposal is the fate of current divisions. Others have remarked on the disappearance of theory. Another unmarked disappearance is the European Literary Relations Division. While like Andrew Parker I applaud the impulse behind the new ocean-centered groups, they obscure the fact that Bohemia has never had a seacoast. Continental studies within individual periods can be accommodated in newly proposed or continuing groups, but cross-period European relations have no obvious place in the new organization, so far as I can see.
Thanks for this comment! Theory has not “disappeared”–if you look at the current list of divisions and discussion groups, you’ll see that “Theory” is not there as a separate category, though it’s there as “Language Theory.” Might it now be on the map as “Multilingual Theory”? Or (as it’s named in many university curricula) “Critical Theory”?
On another of your points: I don’t think that lack of protests from 17th century scholars is a function of confusion; I had the privilege of being at the executive committee meeting last January where we talked about the pros and cons of merging the 17th-Century English Literature division with the one currently named “Literature of the English Renaissance, Excluding Shakespeare.” Many of us regularly teach undergraduate and graduate courses that cross the century line–including Shakespeare courses. What isn’t yet clear to me from the Commons posts is whether there’s any consensus among members of both early modern/Renaissance divisions about the option to amalgamate. Doing so would give the newly constituted group 4 guaranteed sessions for each year until the first Program Committee Review, and a good basis (I would think) for evolving robustly thereafter. Colleagues in the “English Renaissance” division agree with the MLA proposal to drop “Excluding Shakespeare” from their title; but it would be helpful to hear from more members of both early modern/renaissance divisions about the pros and cons of a possible union within the framework of the MLA. Specialist conferences in these fields abound and provide opportunities for different kinds of sessions than those that might be staged for specialists and non-specialists both at the MLA convention.
As for some thoughts on “European Literary Relations”–that division’s proposed subsumption (along with the overlapping Discussion Group called “Romance Literary Relations”) into the new groups of “Mediterranean” and “Atlantic” has prompted questions from others on this site; we’d like to hear from more members who are concerned, as Angelika Bammer puts it above, with Europe’s apparent disappearance from the new map. It hasn’t of course disappeared; its still very much there in the shape of its nation states and national languages. Should it also be there as “European literary relations”? Could you/we think about a different name that would acknowledge the importance what Roberto Dainotto calls _Europe (in Theory)_ ? This is a historical as well as a phantasmatic phenomenon that now includes the EU (and many discursive and visual reflections thereon); newly inflected North/South tensions; a literature about multilingual migrant workers; and many other facets that might be worthy of MLA sessions in the future. We would be grateful for more comments from members concerned with how “Europe” should be represented in and by MLA groups.
It’s really heartening to see the MLA leadership tackling a difficult and thankless task like trying to make Association structures and categories reflect the critical, theoretical, and historical work that we actually do. The committee has made a start, and that’s huge. It’s the effort to get an organization to begin to change that requires courage, vision, and faith. The committee has demonstrated all three. They don’t claim to have “gotten it right,” but only to have begun the process. It’s up to the members to work through the details. But It’s important to recognize the context of the profession and status of the humanities in general to which this laudable effort responds. An association that does not reflect what it’s members actually do, but rather clings to fragmented categories from an earlier moment does a disservice to the profession. We can all benefit from rethinking the areas and descriptions that we work in. We do it when we devise new courses, so why not with the MLA divisions and categories. Anxiety of irrelevance or effacement is real, but the way to overcome it is to rethink and renew. Resistance to change is a missed opportunity to really show the resilience and excitement of one’s discipline. Let’s get behind the effort of Professors Hirsh, Ferguson and their committee and help make this a positive experience for the MLA.
Does this reorganization have any bearing on the MLA’s relationship to its Allied Organizations? Will each Allied Organization still get one guaranteed panel?
From the FAQs: “The proposed new structure applies only to divisions and discussion groups. Although allied organizations sponsor sessions at the MLA convention, they are independent of the association and have their own governance structure”
I wonder whether it’s possible to have a ‘vote up’ option on some comments? In some cases, rather than adding more text, I’d like simply to signal support for another’s comment or suggestion.
First, I just want to say this is a brave and thoughtful effort to rethink a structure many have been unhappy with for a long time and to re-energize the MLA’s enormous conference. Overall there are many things to like about this–and some areas of concern, esp. as others have noted in cases where “or” suggests two options are being floated–one that retains 2 groupings, and 1 that combines them. Some combinations could be fruitful, encouraging more cross-talk, but on the other hand, these same combinations might also produce kinds of competition for space that might make cross-talk less likely or press for strained connections and complicated audiences. Some of the period designations seem particularly troubling here as others have noted (objections to the Long 18th-C is the one I know best). Despite requests to think beyond nos. of sessions, sessions are of course a major part of the MLA’s currency–so the topic won’t go away.
Many of the new groups in particular are suggestive, flexible, and/or much needed updates reflecting the changing fields within the MLA. I was interested by the various panels on these issues at the last MLA, and it’s good to see some of it coming together.
Metaphors like “map,” “tree,” and “body” have long been used in encyclopedic organizations of knowledge, and the MLA does see its task as that of beng an encyclopedia of the profession. Such schematising metaphors have never been wholly adequate to the task. The map may be a way of bringing into the foreground certain imperatives of the MLA, but it’s important to remember that the map is a metaphor. As such it distributes knowledge transversally in the present, where previously we thought of literature longitudinally as having a history. I wouldn’t want to see that history foreshortened so that each literature can be fitted into its space on the map of the present, without regard for how deep that history is. Maps have been criticised for flattening out what they represent., I would add that not everything on the proposd list actually does fit into the map of geogrphical regions. What we have is more like a palimpsest of different practices of organising knowledge, and I’d argue for accepting that, accepting the value of the historical model in that palimpsest, and not allowing the metaphor of the map to take root too literally.
Thanks for the interesting reflection on maps and metaphors, and for proposing the palimpsest as an alternate frame. Actually, as a great fan of historical atlases and their overlays, I see maps as both geographical and historical. In the process of revision, the working group not only paid critical attention to history and periodization, but also made sure that the very history of the field’s evolution would be visible in the new configuration we proposed.
My thanks to the committee for their work on this.
Like David Shumway, Jane Gallop, and others I wondered where the theory went.
I wanted to like “Genre and Media Studies” as a rubric, but the more I stared at it the less I could make sense of the subcategories as constituting a coherent set of subjects for study. Do film and (related?) media belong with genre, genres? Or are film etc more nearly one of the Transdisciplinary Connections? (Not crazy about that rubric, but at least it indicates spaces between.)
Theory aside, it seems to me that the biggest omission is a category explicitly addressing editing and publishing. Not textual editing or bibliographic practice , but pragmatic work on developing projects, models of writing, faculty development, writing and the professional life course, etc. These subjects and topics may or may not be addressed from convention to convention, but instituting a group or category would underscore a commitment to professional development at all levels, including p/t fac and grad students. We should do this.
I want to echo the thanks to Marianne Hirsch, Margaret Ferguson, and the MLA in general for taking on this enormous task. Making the divisions more relevant to current areas of research and practice is no easy task, especially when any one committee cannot claim expertise in all fields. I am impressed with how this new format has worked, that is, I am impressed with the way in which the MLA has encouraged comments and responded to them, not as a way to ask for input only to dismiss it, but as a means for ameliorating the proposed changes. I don’t think I’ve ever seen so much active discussion by MLA members outside of the convention on the difficulty of demarcating disciplines, nor have I seen such concerted efforts to be sensitive to member’s concerns.
As many of you know, Professor Hirsch’s presidential theme for the year is that of “vulnerability.” It strikes me that many responses to these changes reflect the feeling of vulnerability within the profession. Many departments are reconsidering what fields are crucial in their future hires and, as the 18th c. scholar Sandra Macpherson just said to me, there is a feeling that if the MLA eclipses or does not explicitly acknowledge a field that formerly had its own space within the MLA, that departments may take that as a cue to eliminate fields.
The feeling of endangerment clearly fuels more conservative and reactive responses, and for understandable reasons; however, many of our groups, even those that remain unchanged, like Old English, would benefit from serious contemplation on how we characterize our field. Within the group of Old English, (as many have pointed out in earlier discussion not shown here), is hidden Anglo-Latin, as well as the relation to Old Norse, and Celtic. Even later “medievalisms” creep in. The recently published Cambridge History of Early Medieval English Literature (ed. Clare Lees) takes this diversity into account in remarkable ways making for a much more dynamic and responsible way of envisioning the field. While it does not look like our group’s name will be changed, I do hope that we can all follow the initiative here and to contemplate how to best represent the current state of fields to sustain our relevance in the future.
Much of this commons site seems to be doing this kind of work, but I encourage division representatives to continue the discussions.
On a different note, reading everyone’s comments, I would agree that “theory” is something that needs to be addressed in and of itself. I also thought that the comments posted by the rhetoric and composition person above were very interesting with regard to the imbalance between sessions and predominance of jobs. If we want to take seriously alternative career paths, this seems one way of addressing the issue.
Patricia Dailey
I applaud the addition of many of these new groups, especially geographically organized ones such as Caribbean, Global South, Hemispheric American, and conceptually organized ones, including animal studies, ecocriticism, and medical humanities.
I concur with my colleague Patricia Dailey’s comments immediately above mine that it is difficult not to feel that in losing an MLA category one is somehow losing influence, security, visibility — in a word, turf. But it seems to me that consolidating (and therefore reducing) categories also has much to offer by way of connections, communication, cross-pollination. For that reason, I would suggest that those of us who work on literature in English written between 1800 and 1900 think about how well we are served by splitting that period into three separate categories.
Is it really helpful to have three separate groups? Romanticism is indeed often taught, studied and written about separately from the rest of nineteenth-century literature, and its position straddling two centuries is central to understanding what Romanticism was. For that very reason it might be useful to have MLA be a place where scholars who work on later periods of 19th-century British literature mingle with Romanticists, but at least here I understand the distinction in play.
I need more help understanding why it’s important to separate Victorian from late-19th and early-20th Century British — indeed, the uncertainty about how to define the latter category (is it British? is it Transatlantic?) suggests it may not really be a category at all.
Would it be so bad for English literature to follow the French categories in this regard and adopt one category for 19th-century English literature? Could we think of this not as losing turf but as gaining cohesiveness and the ability to make connections across bodies of knowledge that often remain isolated from one another?
Sharon Marcus
There are so many comments above that I agree with that in addition to thanking Marianne Hirsch, Margaret Ferguson, Rosemary Feal and all the members of the committee, I also want to thank all those folks who have taken the time to read the proposals, think about them and comment on them. It’s really an impressive set of reflections that could be used productively in a literature or other class, it seems to me, to show how scholars think and debate.
In any case, I do think the committee has us as an organization moving in the right direction and that while no structure should suffice forever, this one could serve us well for a while.
I also want to chime in positively in support of a group on Literary and Cultural Theory.
The former division of Autobiography, Biography and Life Writing did itself agree to the shorter name of “Life Writing,” at the same time that we were a bit sad that that name does not make clear how many other genres, non-written, also contribute to telling life stories. If any one out there has a new idea, please do post it here or get in touch with us.
My thanks again. This is the most positive I’ve felt about the profession in a while.
Hi Irene,
I had this problem when coming up with a title for my book about autobiographical (or, as Lynda Barry puts it, “autobifictionalographical”) comics–I went with “life narrative” (Graphic Women: Life Narrative and Contemporary Comics). “Life writing” has taken on such force as a term… but is “narrative” a possible substitute for “writing” here?
I also want to echo earlier comments in profusely thanking all of the members of the committee for this huge amount of work, and the incredible positive result of making its own process transparent and open to debate and discussion. Thank you! And, as with others, I want to re-iterate the need to give theory the chance to re-appear in stronger form in this configuration.
I cannot adequately express my gratitude to Marianne Hirsch, Margie Ferguson, and Rosemary Feal for the work they have done to initiate changes in the organization’s divisional structure. Responses to their suggestions have been numerous enough by now to constitute a genre in its own right. That genre’s most fixed feature is a short initial expression of thanks to the committee for their proposals, followed by a long list of reasons why they won’t work. So I repeat my own thanks to the three remarkable persons who have initiated the possibility of real change in MLA structure. And I want to add that I think most of what they propose will work—if we can overcome our own anxieties about breaking habits.
One reason for being optimistic is the large number of good suggestions that have already emerged in the voluminous responses on this site, from graduate students to chaired professors. The volume and intensity of the more than 400 interventions make clear that MLA is anxious to open up new ways to study, teach, and interact.
Its equally obvious, nevertheless, that the scale of difference by which we are now required to measure whatever parochial professional innovations we make is bigger than some of us are prepared to admit. We live in the midst of more than one revolution, the outcomes of which cannot be known. It is perhaps not too much to suggest that the time/space indicators that were used to organize categories in 1974 (the last reorganization) do not adequately capture the reality of the present—to say nothing of the future. When I stop to reflect on the changes that have taken place within my own field of Slavic Studies over the last forty years, I am humbled by the—mostly unexpected—differences between the world in which I published a PMLA article in 1967, and the world as it is now suggesting it might be. The ugly blue format of the journal then was as wrapped in a dream of local scholarship as I was: MLA was selling a guide to graduate students calledThe Aims and Methods of Scholarship in Modern Languages and Literatures. It comprised the whole work of the profession under four categories: Linguistics, Textual Criticism, Literary History, and Literary Criticism.
How many new categories have appeared since then? How many new flags have appeared in the UN Plaza, how many states have passed away, how much ‘disruptive’ scholarship has transformed what the professoriate now thinks is important? As we struggle to grasp the consequence of our increasingly mathematicized lives, we must be ready to accommodate changes in how we do our work that recognizes the world is changing at a degree of velocity unsuspected in the childhood—and professional careers—of some of our older members.
The only way to do so is to forego parochialism. I have been struck by the solidarity of scholars debating the suggestion of reorganizing under the rubric of “The Long 18th Century.” Eminent scholars (some of them friends) have made powerful arguments for maintaining the status quo. Such univocal argument may be a sign of how wisely Divisional Structure was apportioned in 1974. Or—it may be an index of just how difficult changing that structure will be, given the learning, eminence, and experience of those who support the status quo.
The problem of how to decide boundaries (even when they are defined by oceans) is that the locals will always know more of their region than anyone else, and thus always have an advantage provided by the very thing scholars value most: superior knowledge of the subject in dispute.
I have read the general comments above and add my gratitude to those involved in tackling this overhaul of our group structures. I remain concerned about the creation of so very many subcategories — we seem to be among conflicting arguments as humanists: (1) what we do as humanists matters and is generalizable to broader cultural trends and realities and (2) we are so highly specialized that we cannot speak across sub-disciplines without creating even smaller interest groups. I am wresting with the broader implications of this for our profession. I personally do not like the conflation of Lusophone and Hispanophone for some fields (into Iberian) but, on the other hand, I don’t understand why we need to have one group per every language area on the Iberian peninsula. So my own reactions map onto the critical issues at hand: to what extent should the MLA support hyper-specialization in an age in which we are hard pressed to be more articulate as public advocates for humanities, which requires us to speak across fields. At the end of the day, I fall on the side of more interdisciplinarity and less specificity as a way for us to position our professional organization as effectively as possible within the broader cultural context in which we find ourselves.
I concur — thank you to Marianne, Margaret, and Rosemary in particular for your hard work in this huge process. I support most of the changes, but I do have some objections and questions.
I object to the addition of “diaspora” to Asian American as well as Italian American and Jewish American divisions, as I explain in response to those paragraphs below. (I’m also unhappy that the name change to “Asian American and Asian Diaspora” is presented as having been approved by the Asian American Division’s Exec Comm, when it was NOT. I hope this was an unfortunate oversight that will be corrected.)
Also, it seems odd to me that Southern literature should be left out, given that this is such a large, vibrant and specific field. Furthermore, I do have to agree that Persian/Farsi lang. and literatures is another serious omission.
I’m genuinely unsure about the division of African literatures division. On the one hand, it seems that an entire continent can surely have as many divisions as one country (the U.S.). On the other hand, any temporal, geographic, or religious-cultural division is going to raise many questions/objections. Ultimately, the appropriate sub-sections will have to come from that division itself.
Finally, I heartily applaud the addition of interdisciplinary groups like Animal Studies, Ecocriticism, Indigenous Studies, Medical Humanities, etc. These are long overdue.
I begin my response to the whole page and the 90 comments above by quoting:
“More important, the present list, organized primarily by national literatures, by periods and traditional genres, embodies a restricted map of the literary and cultural field; it’s a product of the legacy of colonialism and empire that our colleagues have actively been displacing in their work.”
–Video message of Marianne Hirsch, President of MLA
I am writing to oppose the conceptual framework used to justify the “restructuring” you are planning. I begin by asking the committee to imagine what the discourse of the President of our Association, quoted above, sounds like to scholars who have devoted their life to understanding the literary and cultures of the past. The division panels where we present our work at future MLA Conventions are to be drastically downsized. In effect, we are being declared less ‘relevant’ than other more modern periods, or groups. This line of thinking is a deplorable example of what Bruno Latour has described as “the Modernization front”: the belief that since ‘history proceeds like a vector,’ all people must obey the imperative to fold the past into a future so that we can be more efficient, more productive, and thus… more modern. ‘We/you must in good conscience strive in all things to reflect what we (really) are (now), …and should be tomorrow.’ Ironically, Latour shows that this is the ideology that has been preached to subject peoples that were conquered by West nations.
There is a long history to this sort of modernist reforming zeal. Swift satirized it in the third book of Gulliver’s Travels. However, in 17th and 18th century the conflict of the “ancients” and “moderns” was highly generative, often against the apparent intentions of the combatants. Thus, avowed ‘ancients’ like Pope, Swift, Lennox and Fielding actually updated by translating classical genres (like epic and satire) into new media forms and formats; conversely, avowed ‘moderns’ like Addison, Defoe and Haywood incorporated earlier genres of writing into their modern productions.
Over the past 4 decades, our early divisions have not been redoubts of recidivist nationalism. (We don’t begin our panels with a hearty round of ‘Rule, Britannia!’) Instead we have embraced post-structuralist theory, post colonial study of the literature of encounter & the growth of empires, critical race studies, several generations of feminist critique, queer theory, ecological and cognative approaches. At the same time, we have developed the historical horizon that sustains a critically import resource: the alterity of the past. Our blend of historical archeology and contemporary issues allows us to make a distinctive contribution to the knowledge that MLA seeks to advance. For this reason, old nationalist terms like “British” have provoked critique in our panel discussion, not the nationalistic triumphalism that our President’s video statement tendentiously suggests.
I hope these remarks will help the committee to understand the intensity of opposition that can be found in the MLA Commons discussion forums below—especially in the discussions developed under the two divisions currently devoted to the study of 18th century English literature, which your committee has slated for draconian cuts. Nowhere in the discussion forums below will you find any who are opposed to increasing the geographical scope of our groups/divisions, or the representation of new areas of specialization. For example, none have spoken against the expansion of groups under America, Asian, or “Transdisciplinary Connections” like Animal Studies or Memory Studies. However, this expansion can be carried out without cutting the panels sponsored by the early divisions of English literature. We are dismayed that the Association that has supported our research since the days of its founding, and which recently wrote this respondent a congratulatory letter for 40 years of continuous membership (!), is now mobilizing a set of politically correct arguments (against colonialism and empire, against hierarchies and exclusions, in favor of realigning “representation”) to push our research to the margins of, or simply out of, the Association. Ironically, if the MLA proceeds to weaken its commitment to the past, it will make it more difficult to engage scholars of Asian, Africa and the Middle East who have their own strong commitment to the study of the literatures of the past. It will also weaken MLA’s public effort to defend the humanities.
Finally, if you detect a sense of betrayal in the comments you can read below, it emerges from our surprise. Where we assumed there was support for the historical study of the literary humanities, there are instead bureaucratic knives being sharpened to reform us with cutbacks.
As someone who has taught and published at both ends of the “Long 18th century,” I wanted to endorse William Beatty Warner’s opposition to the assumptions driving this “reorganization,” which was apparently designed to reduce the absolute number of divisions and sessions associated with the historical study of past literatures. This is a short-sighted move for our discipline and our organization, because as many others have argued, it neglects the important developments in the historically-based fields from the last 40 years, and because it puts the structure of the MLA at odds with the considerable numbers of people in English and other departments still working within those nation- and period-based fields, and who will feel singled out and disenfranchised by this kind of treatment by their supposed disciplinary organization. Treating the interests of past vs. contemporary literature as a zero-sum game is divisive and unnecessary, since people expect to find both taught in literature departments.
I have reviewed the draft of proposed changes and the preceding comments on the proposal as a whole. Such a reorganization is a daunting task and I fully recognize the real work and consultation with various groups that this draft represents. Yet I do have some queries about the overall architecture of the proposed changes. It might be valuable to discuss further the logic of the groups proposed and the possibility of overlaps within and between groups before proceeding with a full vote.
My comments below refer first to some apparent lacunae and then to overlaps which those in the affected areas might help member adjudicate.
A. Lacunae:
Literary Theory is surprisingly absent, as others have noted.
Whereas Medieval French does not include subdivisions for, for example, Occitan, Iberian does for Catalan, etc.
North African is notably absent from the African groups
Several colleagues who work in periods prior to the present have conveyed their concern about proposed changes that compress their areas. Given that work in earlier periods has been lively and responsive to literary theory and cultural changes across the profession, would it be valuable to consult further with those members?
B. Overlapping Categories:
Media Studies and Literature and the Other Arts: would the constituencies represented by these categories be well served by joining forces?
Why would those working South Asian Disapora and South Asia and New Media wish to have separate categories?
Three categories that seem to duplicate each others’ interests: Multilinguistic and Heritage Languages, Vernacular and Creole Languages and (in the Transdisciplines category) Indigeneous Languages and Culture .
Given that Atlantic is offered as a separate category, why would we also have a Transatlantic late 19th /early 20 centuries American Literature category?
Making a point while reading carefully MLA group structures which certainly I highly appreciate even in that rendering , nonetheless I state that my concern strongly centers on ‘Mediterranean’ group – ‘European Literary Relations (including translation)’ and ‘Romance Literary Relations’. To make this explicit, I would like to suggest ‘Balkan Literary Relations’ to narrow the focus much closer to Balkan Languages and Literatures and Cultures so as to spin the interest of scholars and researchers even to the Albanian literature ( Old Albanian Literature; Modern Albanian Literature; Socialist Realism Literature; Translated Albanian Literature affording a bridge to properly apprehend the literary identity of this literature.
Echoing some earlier comments by Jonathan Culler, David Shumway, Jane Gallop, and others about what appears to be a missing category of Literary and Cultural Theory, I wonder if a main category needs adding, such as “Theory and Practice” (as applied to studies of language and literature); or if such a subcategory needs to be added to “Transdisciplinary Connections,” as some already have suggested.
Like others before me, I thank all those involved in developing the new proposed MLA Group Structure for their hard work. This process of an open discussion appears to be yielding important results, and I appreciate having access to everyone’s comments in this MLA Commons platform.
I’m joining this lively and productive conversation very late, but I, too, want to congratulate and thank Marianne Hirsch, Margie Ferguson, Rosemary Feal and the entire committee for such an excellent initiative at bringing the division and discussion group structure into more organic alignment with our work as it is imagined and practiced today. This was a daunting task and the results so far are truly impressive and exciting. I do agree with the comments about the theory lacuna (and other suggestions for tweaks sound persuasive as well). One could of course argue that theory is everywhere and permeates much of what we do and even that the draft’s re-conceptualized structures themselves constitute strong evidence of theory’s impact. But the fact that theory as an object of study helped bring about those very changes in what we do and will continue to warrants its location somewhere on the map. Overall, though, this is a remarkable proposal.
Dear colleagues:
I deeply appreciate the MLA’s efforts to rethink the organization of its divisions and discussion groups.
First, let me say that I support the proposal to dissolve the distinction between “discussion groups” and “divisions” into a new category: “groups.” Symbolically, at least, this change will go some way toward eliminating the intellectual hierarchy that the current distinction implies. And as scholars of language, literature, and other media, we know that symbolic capital is important. Yet words just as surely mystify. Whether material distinctions also will disappear is less sure: I note that the MLA still intends to apportion resources unequally, giving some “groups” one guaranteed session and others two during the proposed transition period. To invoke Orwell, then, some groups will be more equal than others.
That said, I find the proposed “map” of networks—presently organized under the broad categories “Comparative Literary and Cultural Studies,” “Genre and Media Studies,” “Languages, Literatures, and Cultures,” “Language Studies,” “Teaching and the Profession,” and “Transdisciplinary Connections”—out of sync with the MLA’s interest in jettisoning tired intellectual frameworks and in promoting more dynamic, fluid, transversal modes of knowledge-making in research and pedagogy, activism and advocacy. The subdivisions proposed in the “Languages, Literatures, and Cultures” category strike me as not as forward-looking as they could be. Why atomize the world’s languages, literatures, cultures into ever more infinitesimal particles? Why array these in such a way that they appear unrelated? I for one would like to see the “Languages, Literatures, and Cultures” category revised along the transcontinental lines currently envisioned under “Comparative Literary and Cultural Studies,” and perhaps also along transhistorical lines that at once concede and resist current periodizations.
Is there any unit, after all, that is not inherently heterogeneous—for all its apparent self-sameness—and therefore also inherently comparative?
I will cite just two cases in point: “African” and “Arabic.” First, I strongly oppose the proposed subdivision of the current Division on African Literature into “Southern African” and “Sub-Saharan African.” I echo the sentiments of many of the colleagues who already have posted here. The proposed subdivision perpetuates a fundamentally Eurocentric notion, at least as old as Hegel, that Africa “proper” is “sub-Saharan Africa”; it also, as Ato Quayson has noted, reifies the egregious apartheid-era distinction between South Africa and a denigrated African “core.” We would do well to recall the words of the South African writer and ANC activist Mazisi Kunene, who declared (in the pioneering trilingual, Third Worldist journal Afro-Asian Writings, in 1967), “There is a political fallacy which seeks to divide Africa into two segments: Africa, South of the Sahara and Africa, North of the Sahara. […] Arabic literature of North Africa, Nigerian, and Ethiopian literatures are as much an African heritage as Japanese is part of an Asian literary heritage,” and the better-known words of Frantz Fanon, whose Les Damnés de la terre (1961) warned against the desire to divide Africa into an “Afrique noire” and an “Afrique blanche.” I would suggest, then, that the current category “African Literature” be left as is—perhaps amending the present focus on literature be amended to “African Orature, Literature, and Media”—and the number of sessions accorded to the group expanded. The current category holds far more intellectual integrity than the subdivisions proposed, and the capaciousness and productive ambiguity of “African” better serve local, regional, and transregional scholarship on the continent’s oratures, literatures, and media.
Second, while the proposed subdivision of the current Division on Arabic Literature and Culture into “Classical and Postclassical Arabic” and “Modern Arabic” is, on its face, less egregious than the proposed vivisection of Africa, here too the strategy—while well-intentioned and in fact supported by some of my colleagues in the field—unwittingly ends up dividing and conquering a relatively small (if strong) community of established and emerging scholars. Here too I would propose that the MLA retain the category “Arabic Literature and Culture”—perhaps amending the name to “Arabic Literatures, Cultures, and Media,” which might better reflect the plurality of “Arabics” and modes of Arab cultural production that flourish in the world—and expand the number of sessions accorded to the group. As other scholars have pointed out, some of the most exciting work in Arabic literary and cultural studies today challenges the modern (and deeply ideological) theses of “decline” and “renaissance” that often have sequestered the “classical” from the “postclassical,” the “premodern” or (denigrated) “medieval” from the “modern.” To my mind, at least, keeping Arabic “one” would be far better, intellectually and politically, than subdividing it by period or geography, given that so many of us in the field are working now—and many more of us will—to challenge and redefine hermetic periodizations and geographies.
A last-minute thank you to the committee for their work. The proposal provides an excellent road map for the years ahead. My two cents on the table:
1) I do not agree that “literary theory,” because it is already present under other rubrics, would not need a stand-alone category. It does. Mutatis mutandis: Mexican literature is already implied in Latin American literature, but the internal coherence of that scholarly endeavor justifies its existence. If this creates redundancy, all the better, as this is a way of conferring emphasis and rewarding specificity. Duplication has its own risks (diluting constituencies), but if it seems like the thing to do, then there might be enough interest to sustain multiple, partially overlapping categories in the foreseeable future.
2) In the spirit of “taking the long view” mentioned in the participation guidelines, a point of concern for the future is the limited scope of the Latin American sub-categories. As Delegate Assembly representative for the Division Executive Committee on 20th Century Latin American Literature, I participated in an e-mail exchange with several colleagues where this point was debated. (I mention it here, and not in the paragraphs devoted to the region, because I think the implications are global.) Some wanted more sub-regional categories, while others worried this would lead to very small groupings. For the future, then: it is obvious that, if the MLA group structure is to be, in some sense, encyclopedic, there is more than enough good scholarship and literature to justify, say, an Andean, Colombian, Central American, or Southern Cone group —in addition to the existing Latin American period groups. It becomes something of a chicken-and-egg problem: do such groups not gain traction because the category does not exist? Do they not exist because there is not enough going on there? It is also the case that other organizations, especially the Latin American Studies Association, have more convening power than the MLA for some of these research agendas. These notes could be extrapolated for other regions as well.